c7tO'`q$e c7tO'`q$e “如果有两条路,选最难的那条走
c7tO'`q$e 左岸右岸,永不靠岸
c7tO'`q$e 堕落就是为别人活着
c7tO'`q$e 不要杂念,要纯粹 ”
c7tO'`q$e c7tO'`q$e 这个冬天,
c7tO'`q$e 也许是我经历过的最长的一个冬季
c7tO'`q$e c7tO'`q$e 冬至。
c7tO'`q$e 冬至是北半球全年中白天最短、黑夜最长的一天,过了冬至,白天就会一天天变长。
c7tO'`q$e 冬至过去
c7tO'`q$e 春天就不会太远~~
c7tO'`q$e c7tO'`q$e 凌晨
c7tO'`q$e 仍无心睡眠
c7tO'`q$e 隐幻《twilight》的情节
c7tO'`q$e 发信息问朋友
c7tO'`q$e “试问自己也可以做到,为了感情,愿意变成同类的吸血鬼么?”
c7tO'`q$e c7tO'`q$e 我说,
c7tO'`q$e 喜欢里面的女主角
c7tO'`q$e 因为
c7tO'`q$e 她从没有畏惧过的自己所面对的一切
c7tO'`q$e c7tO'`q$e 是执迷
c7tO'`q$e 是笃定
c7tO'`q$e 没有评判的意义
c7tO'`q$e c7tO'`q$e 人只能活一回
c7tO'`q$e 我们无法验证决定的对错
c7tO'`q$e 赋予我们第二次、第三次生命以供比较不同的决定
c7tO'`q$e c7tO'`q$e c7tO'`q$e “你留下,因为你相信
c7tO'`q$e 你离开,因为你解体
c7tO'`q$e 你回来,因为你失落
c7tO'`q$e 你活着,因为你有同类”
c7tO'`q$e c7tO'`q$e c7tO'`q$e 我还是要选择去做“值得”的事情
c7tO'`q$e 当初,现在,将来
c7tO'`q$e c7tO'`q$e 似乎
c7tO'`q$e 是在与无可名状的东西在抗衡
c7tO'`q$e 否则就是“一级一级走近没有光的所在”
c7tO'`q$e c7tO'`q$e 与之反抗
c7tO'`q$e 不是输就是赢
c7tO'`q$e 坚毅的反抗同时也可以成就强盛的生命力
c7tO'`q$e c7tO'`q$e c7tO'`q$e “负担越重,我们的生命越贴近大地,它就越真切实在。”
c7tO'`q$e -----不能承受生命之轻
c7tO'`q$e c7tO'`q$e c7tO'`q$e
c7tO'`q$e 【歌词分享】 直译
c7tO'`q$e c7tO'`q$e Flightless Bird, c7tO'`q$e
折翼的鸟 c7tO'`q$e c7tO'`q$e
I was a quick wet boy c7tO'`q$e
我曾是个爱哭的男孩 c7tO'`q$e
Diving too deep for coins c7tO'`q$e
为钱币而潜得太深 c7tO'`q$e
All of your street light eyes c7tO'`q$e
你那直视前方的盲目双眼 c7tO'`q$e
Wide on my plastic toys c7tO'`q$e
视线落在我的塑料玩具上 c7tO'`q$e
And when the cops closed the fair c7tO'`q$e
当警察把集市关起时 c7tO'`q$e
I cut my long baby hair c7tO'`q$e
我剪掉了我婴儿般的长发 c7tO'`q$e
Stole me a dog-eared map c7tO'`q$e
你偷了一张狗耳式的地图给我 c7tO'`q$e
And called for you everywhere c7tO'`q$e
而我到处在找你 c7tO'`q$e
Have I found you? c7tO'`q$e
我找到你了吗 c7tO'`q$e
Flightless bird, jealous, weeping c7tO'`q$e
折翼的鸟?羡慕,哭泣 c7tO'`q$e
Or lost you? c7tO'`q$e
抑或失去了你? c7tO'`q$e
American mouth c7tO'`q$e
美国的河口 c7tO'`q$e
Big pill looming c7tO'`q$e
大海报隐约出现 c7tO'`q$e
Now I’m a fat house cat c7tO'`q$e
现在我是一只肥胖的家猫 c7tO'`q$e
Nursing my sore blunt tongue c7tO'`q$e
咒骂着我那因发炎而没有知觉的舌头 c7tO'`q$e
Watching the warm poison rats c7tO'`q$e
看着刚被毒死的老鼠 c7tO'`q$e
Curl through the wide fence cracks c7tO'`q$e
卷曲的毛穿过白色围篱的大裂缝 c7tO'`q$e
Pissing on magazine photos c7tO'`q$e
亲着杂志上的照片 c7tO'`q$e
Those fishing lures thrown in the cold and clean c7tO'`q$e
那些鱼饵被扔进冰冷而纯净的 c7tO'`q$e
Blood of Christ mountain stream c7tO'`q$e
基督山溪的血里去 c7tO'`q$e
c7tO'`q$e
Have I found you? c7tO'`q$e
我找到你了吗 c7tO'`q$e
Flightless bird, grounded bleeding c7tO'`q$e
折翼的鸟?棕色的毛发在淌血 c7tO'`q$e
Or lost you? c7tO'`q$e
抑或失去了你? c7tO'`q$e
American mouth c7tO'`q$e
美国的河口 c7tO'`q$e
Big pill, stuck going down c7tO'`q$e
贴着的大海报正在落下 [ 此帖被howtosay在2009-12-18 20:02重新编辑 ]