0uzm
@'^ 0uzm
@'^ “如果有两条路,选最难的那条走
0uzm
@'^ 左岸右岸,永不靠岸
0uzm
@'^ 堕落就是为别人活着
0uzm
@'^ 不要杂念,要纯粹 ”
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 这个冬天,
0uzm
@'^ 也许是我经历过的最长的一个冬季
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 冬至。
0uzm
@'^ 冬至是北半球全年中白天最短、黑夜最长的一天,过了冬至,白天就会一天天变长。
0uzm
@'^ 冬至过去
0uzm
@'^ 春天就不会太远~~
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 凌晨
0uzm
@'^ 仍无心睡眠
0uzm
@'^ 隐幻《twilight》的情节
0uzm
@'^ 发信息问朋友
0uzm
@'^ “试问自己也可以做到,为了感情,愿意变成同类的吸血鬼么?”
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 我说,
0uzm
@'^ 喜欢里面的女主角
0uzm
@'^ 因为
0uzm
@'^ 她从没有畏惧过的自己所面对的一切
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 是执迷
0uzm
@'^ 是笃定
0uzm
@'^ 没有评判的意义
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 人只能活一回
0uzm
@'^ 我们无法验证决定的对错
0uzm
@'^ 赋予我们第二次、第三次生命以供比较不同的决定
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 0uzm
@'^ “你留下,因为你相信
0uzm
@'^ 你离开,因为你解体
0uzm
@'^ 你回来,因为你失落
0uzm
@'^ 你活着,因为你有同类”
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 我还是要选择去做“值得”的事情
0uzm
@'^ 当初,现在,将来
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 似乎
0uzm
@'^ 是在与无可名状的东西在抗衡
0uzm
@'^ 否则就是“一级一级走近没有光的所在”
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 与之反抗
0uzm
@'^ 不是输就是赢
0uzm
@'^ 坚毅的反抗同时也可以成就强盛的生命力
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 0uzm
@'^ “负担越重,我们的生命越贴近大地,它就越真切实在。”
0uzm
@'^ -----不能承受生命之轻
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ 0uzm
@'^
0uzm
@'^ 【歌词分享】 直译
0uzm
@'^ 0uzm
@'^ Flightless Bird, 0uzm
@'^
折翼的鸟 0uzm
@'^ 0uzm
@'^
I was a quick wet boy 0uzm
@'^
我曾是个爱哭的男孩 0uzm
@'^
Diving too deep for coins 0uzm
@'^
为钱币而潜得太深 0uzm
@'^
All of your street light eyes 0uzm
@'^
你那直视前方的盲目双眼 0uzm
@'^
Wide on my plastic toys 0uzm
@'^
视线落在我的塑料玩具上 0uzm
@'^
And when the cops closed the fair 0uzm
@'^
当警察把集市关起时 0uzm
@'^
I cut my long baby hair 0uzm
@'^
我剪掉了我婴儿般的长发 0uzm
@'^
Stole me a dog-eared map 0uzm
@'^
你偷了一张狗耳式的地图给我 0uzm
@'^
And called for you everywhere 0uzm
@'^
而我到处在找你 0uzm
@'^
Have I found you? 0uzm
@'^
我找到你了吗 0uzm
@'^
Flightless bird, jealous, weeping 0uzm
@'^
折翼的鸟?羡慕,哭泣 0uzm
@'^
Or lost you? 0uzm
@'^
抑或失去了你? 0uzm
@'^
American mouth 0uzm
@'^
美国的河口 0uzm
@'^
Big pill looming 0uzm
@'^
大海报隐约出现 0uzm
@'^
Now I’m a fat house cat 0uzm
@'^
现在我是一只肥胖的家猫 0uzm
@'^
Nursing my sore blunt tongue 0uzm
@'^
咒骂着我那因发炎而没有知觉的舌头 0uzm
@'^
Watching the warm poison rats 0uzm
@'^
看着刚被毒死的老鼠 0uzm
@'^
Curl through the wide fence cracks 0uzm
@'^
卷曲的毛穿过白色围篱的大裂缝 0uzm
@'^
Pissing on magazine photos 0uzm
@'^
亲着杂志上的照片 0uzm
@'^
Those fishing lures thrown in the cold and clean 0uzm
@'^
那些鱼饵被扔进冰冷而纯净的 0uzm
@'^
Blood of Christ mountain stream 0uzm
@'^
基督山溪的血里去 0uzm
@'^
0uzm
@'^
Have I found you? 0uzm
@'^
我找到你了吗 0uzm
@'^
Flightless bird, grounded bleeding 0uzm
@'^
折翼的鸟?棕色的毛发在淌血 0uzm
@'^
Or lost you? 0uzm
@'^
抑或失去了你? 0uzm
@'^
American mouth 0uzm
@'^
美国的河口 0uzm
@'^
Big pill, stuck going down 0uzm
@'^
贴着的大海报正在落下 [ 此帖被howtosay在2009-12-18 20:02重新编辑 ]